Finché ci sono io, non toccherai niente di quello che è suo.
Dok god sam tu, neæeš dirati starèeve stvari.
Quello è suo o della banca?
Je li to tvoj novac ili od banke?
Noah Cross è suo padre, non è così?
Ноа Крос је ваш отац, јел тако?
Digli che per quanto mi riguarda, tutto quello che trova è suo.
Шта се мене тиче, ако је нешто нашао, његово је.
È suo padre a essere scomparso.
Vaš otac je èovek koji je nestao.
Il ragazzo che ha scoperto che suo padre non è suo padre è un suo amico o suo fratello?
Дечак који је сазнао да његов отац није његов прави отац... је твој момак или твој брат?
Se il vestito è suo, forse vorrà indossarlo al ballo.
Za koga, za odžacara? Ako je to njena haljina... možda ce hteti da je nosi na balu.
Cosa accadrà quando Sauron si riprenderà ciò che è suo?
Što kad Sauron uzme što je njegovo?
Non è un ostaggio, è suo figlio.
To nije taoc, to je sin.
A quanto pare c'è suo zio in città, un famoso mercante d'arte di New York.
Tu je njen ujak, veliki trgovac umetninama.
Perché ne porta uno a scuola se non è suo?
Zašto bi on uopšte brinuo o nekom kucetu?
No, è il Conte Olaf e quel dottore è suo complice.
Ne, on je grof Olaf, a taj doktor je sukrivac.
Quell'altro è suo figlio, che viene dal paese.
Онај други му је син, из града.
Ma presumo che se questo fosse il caso di suo padre... lei avrebbe informato i suoi superiori com'è suo dovere.
pretpostavljam da ako je to slucaj sa tvojim ocem, da ces odmah da informises svog prepostavljenog.
È vero, ma tecnicamente a conclave iniziato... è suo privilegio e dovere controllare gli annunci pubblici.
Tehnièki, sad kada je konklava poèela, dužnost i privilegija je kontrolisati javna obraæanja.
Allora, direte a Sir Godfrey che lo sceriffo di Nottingham è suo servo.
Reci Sir Godfreyu da je šerif Nottinghama njegov èovjek.
Vada lì e attenda istruzioni, se si presenta, è suo.
IDI TAMO I ÈEKAJ NA DALJE INSTRUKCIJE. AKO SE POJAVI, TVOJ JE.
I miei nipoti si chiedono dov'è suo padre.
Moji unuci se pitaju gdje im je otac.
No, no, Voglio solo spaventarla così mi dirà dov'è suo marito con il mio cane.
Ne, ne, samo oæu da je uplašim da bi mi rekla gde je njen suprug, i gde je moj pas.
Il caso Landau è suo e credo che avremo un gran ricevimento per presentarla come nuova socia dello studio.
Dobila si sluèaj Landau... Mislim da æemo održati veliki prijem gdje æemo te predstaviti kao novog partnera.
E il lavoro è suo se vuole.
I tvoj posao ako ga želiš.
È suo il verso "Su con la vita, giù con la reminiscenza."
Napisao je "Gore život, dole uspomene."
Tutti lo conoscono, ma nessuno è suo amico.
Svi znaju ko je on. Ali niko ga ne sresti.
Voglio che Kolya tenga quel che è suo.
Hoæu da Kolja zadrži ono što je njegovo.
È suo il problema, io posso sempre risalire sul treno.
Проблем има она. Ја увек могу да се вратим на воз.
Il suo unico amico è suo fratello minore.
Jedini prijatelj mu je mlaði brat.
A chiunque appartenga, lo Specchio è suo.
Onaj kome ovo pripada ima ogledalo.
Signore. C'è suo figlio in videochat.
Gospodine, imam vašeg sina na video-razgovoru.
Il castello è suo ora... quindi vada pure dove vuole.
Dvorac je sad tvoj. Slobodno idi gde želiš.
Questo è suo? Non ho idea di come funzioni. Lo mandiamo laggiù.
Baš je neobično. Je li ovo vaše, gospodine? Nemam pojma kako to radi.
Proprio qui ho notato questo. Questo è suo?
Mogu li da opipam spolja vaš džep za trenutak? Ovde dole sam primetio ovo.
Campo minato è fantastico, ma il merito non è suo, perché se giochi prima di conoscere il compito, non c'è alcun incremento nella creatività.
Sad, „Mine“ su super, ali one ne utiču na ovaj efekat, jer ako igrate igru pre nego što saznate za zadatak, ne postoji nalet kreativnosti.
Non opprimerai il tuo prossimo, né lo spoglierai di ciò che è suo; il salario del bracciante al tuo servizio non resti la notte presso di te fino al mattino dopo
Ne zakidaj bližnjeg svog i ne otimaj mu; plata nadničarova da ne prenoći kod tebe do jutra.
poi disse a Core e a tutta la gente che era con lui: «Domani mattina il Signore farà conoscere chi è suo e chi è santo e se lo farà avvicinare: farà avvicinare a sé colui che egli avrà scelto
Potom reèe Koreju i svoj družini njegovoj govoreæi: Sutra æe pokazati Gospod ko je Njegov, i ko je svet, i koga je pustio k sebi, jer koga je izabrao onog æe pustiti k sebi.
colui che risulterà votato allo sterminio sarà bruciato dal fuoco con quanto è suo, perché ha trasgredito l'alleanza del Signore e ha commesso un'infamia in Israele
Pa ko se nadje u prokletstvu, neka se spali ognjem i on i sve njegovo, jer prestupi zavet Gospodnji i učini bezakonje u Izrailju.
«Si è affidato al Signore, lui lo scampi; lo liberi, se è suo amico
Ta, Ti si me izvadio iz utrobe; Ti si me umirio na sisi matere moje.
Se foste del mondo, il mondo amerebbe ciò che è suo; poiché invece non siete del mondo, ma io vi ho scelti dal mondo, per questo il mondo vi odia
Kad biste bili od sveta, onda bi svet svoje ljubio; a kako niste od sveta, nego vas ja od sveta izbrah, zato mrzi na vas svet.
2.9411449432373s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?